Glossaire FR-JP

Tous les termes immobiliers essentiels traduits du français au japonais avec explications.

Types de biens

Akiya

Maison abandonnée ou vacante. Souvent vendue à bas prix.

空き家
akiya

Kodate

Maison individuelle, qu'elle soit traditionnelle ou moderne.

一戸建て
kodate

Mansion

Appartement en copropriété (attention : pas un manoir !)

マンション
manshon

Kominka

Maison traditionnelle ancienne (plus de 50 ans), souvent en bois.

古民家
kominka

Achat et vente

Prix

Prix du bien immobilier.

価格
kakaku

Prix de vente

Montant de la transaction.

売買価格
baibai kakaku

Contrat de vente

Document officiel de transaction immobilière.

売買契約書
baibai keiyakusho

Offre d'achat

Lettre d'intention formelle pour acheter.

買付証明書
kaitsuke shōmeisho

Dépôt de garantie

Acompte versé lors de la signature du compromis (5-10%).

手付金
tetsukekin

Agent immobilier

Professionnel de l'immobilier.

不動産業者
fudōsan gyōsha

État actuel

État actuel du bien (occupé ou vacant).

現況
genkyō

Documents légaux

Certificat de propriété

Document prouvant la propriété du bien.

登記簿謄本
tōkibo tōhon

Enregistrement

Inscription officielle de la propriété au registre.

登記
tōki

Certificat de résidence

Document prouvant votre adresse de résidence.

住民票
jūminhyō

Sceau personnel

Tampon officiel utilisé pour signer les documents importants.

印鑑
inkan

Adresse

Localisation et adresse du bien.

所在地/住所
shozaichi/jūsho

Taxes et frais

Taxe foncière

Impôt annuel sur la propriété (environ 1,4% de la valeur).

固定資産税
kotei shisanzei

Taxe d'habitation

Taxe urbaine additionnelle dans certaines zones.

都市計画税
toshi keikakuzei

Taxe d'acquisition

Taxe unique payée lors de l'achat (3-4%).

不動産取得税
fudōsan shutokuzei

Frais d'agence

Commission de l'agent (max 3% + 60 000¥ + TVA).

仲介手数料
chūkai tesūryō

Frais de gestion

Frais pour l'entretien et la gestion des parties communes (copropriété).

管理費
kanrihi

Fonds de réserve réparations

Fonds obligatoire pour les réparations futures (copropriété).

修繕積立金
shūzen tsumitatekin

État et rénovations

Rénovation

Travaux de modernisation et remise à neuf.

リフォーム
rifōmu

Démolition

Destruction d'un bâtiment.

解体
kaitai

Inspection

Évaluation technique de l'état du bâtiment.

建物検査
tatemono kensa

Termites

Insectes xylophages fréquents dans les vieilles maisons.

シロアリ
shiroari

Tremblement de terre

Risque naturel majeur au Japon.

地震
jishin

Localisation et transport

Ville

Municipalité urbaine.

shi

Village

Petite municipalité rurale.

mura

Quartier

Subdivision administrative.

chō/machi

Gare

Station de train (critère très important !)

eki

Distance à la gare

Distance à pied depuis la gare (en minutes).

駅徒歩
eki toho

Accès transports

Proximité et accès aux gares et arrêts de bus.

交通
kōtsū

Stationnement

Disponibilité et frais de parking.

駐車場
chūshajō

Caractéristiques du bien

Surface

Superficie générale.

面積
menseki

Surface du terrain

Superficie de la parcelle.

土地面積/敷地面積
tochi menseki/shikichi menseki

Surface du bâtiment

Superficie totale du bâtiment.

建物面積
tatemono menseki

Surface habitable

Superficie totale du bâtiment en m².

延床面積
nobeyuka menseki

Surface privative

Surface de l'unité (pour appartements).

専有面積
sen'yū menseki

Prix au tsubo

Prix par tsubo. Un tsubo = environ 3,3 m² (35,5 pieds carrés).

坪単価
tsubo tanka

Plan

Configuration des pièces (ex: 3LDK = 3 chambres + salon + salle à manger + cuisine).

間取り
madori

Année de construction

Âge du bâtiment.

築年
chiku nen

Structure du bâtiment

Type de construction (bois, béton, acier, etc.).

建物構造
tatemono kōzō

Nombre d'étages

Nombre de niveaux dans le bâtiment.

階数
kaisū

Orientation

Direction d'exposition du bien.

方角
hōgaku

Droits fonciers

Type de droits sur le terrain (pleine propriété, bail, etc.).

土地権利
tochi kenri

Zonage

Zone d'usage désignée par le gouvernement (résidentiel, commercial, industriel).

用途地域
yōto chiiki

💡 Conseil

Gardez ce glossaire à portée de main lors de vos recherches et échanges avec les agents immobiliers. La plupart des documents officiels utilisent ces termes en japonais.